Menu principal:
ARCHIVES
.
HORODATEUR ELECTRONIQUE
TP-20
MANUEL D’UTILISATION
Horloges PONDEVIE
B.P 423
85504 LES HERBIERS CEDEX
Tél : 02.51.64.81.15
Fax : 02.51.71.60.37
INTRODUCTION
Merci de votre choix pour cet appareil de pointage à quartz. Nous sommes sûrs que cet horodateur vous donnera pleine satisfaction. Certains paramètres tels que l’heure et la date ont déjà été réglés en usine. Aussi après avoir branché votre appareil sur secteur, il peut être utilisé immédiatement. Néanmoins nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant toute utilisation et de le conserver précieusement
Cet appareil est conforme aux directives sur les basses tensions
N° 73/23/EEC et EMC 89/336/EEC
1 – Les détails de ce manuel peuvent être modifiés sans aucune notification préalable
2 – Ce manuel d’utilisation a été préparé avec la plus grande attention pour couvrir tous les aspects de l’utilisation de cet horodateur.
Toutefois si vous trouvez que des explications sont inadéquates ou pas assez claires, n’hésitez pas à nous contacter.
3 – Assurez vous d’utiliser cet horodateur après avoir pleinement pris connaissance des caractéristiques et des limites d’utilisation.
4 – Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit
Remplacez les batteries uniquement par des modèles TOSHIBA
Pièces détachées réf ER3VT2
Placez l’horodateur à un endroit près de la prise de courant qui l’alimente, il sera ainsi plus facile de la débrancher en cas de problème
1 – PRECAUTIONS
Ce manuel a pour but de vous permettre d’utiliser cet appareil de façon durable et en toute sécurité.
Aussi soyez vigilant quant aux respects des instructions afin d’éviter tout danger pour vous ou pour les autres.
Les signes
Différents avertissements et alertes sont dispensés tout au long de ce manuel par l’intermédiaire de signes.
Mémorisez bien chacun des signes listés ci-après ainsi que leur signification, pour votre sécurité et pour un fonctionnement correct de l’appareil.
Entretien périodique
Pour le nettoyage de votre horodateur, n’oubliez pas de couper son alimentation et utilisez un chiffon sec afin d’éliminer la poussière et autres formes de salissures.
TABLE DES MATIERES
1 – CARACTERISTIQUES 6
2 – AVANT UTILISATION DE L’APPAREIL 7
Accessoires 7
Description des éléments 7
Réglage de la profondeur d’impression 7
3 – MISE EN SERVICE RAPIDE 8
4 – FONCTIONS OPTIONNELLES 9
5 – ORGANIGRAMME DE PROGRAMMATION 10
6 – MISE A L’HEURE 11
7 – MISE A LA DATE 12
8 – FORMAT 12 OU 24 H 13
9 – SELECTION DES INFORMATIONS IMPRIMEES 14
10 – FORMATS D’IMPRESSIONS 15
11 – COMMENTAIRES FIXES 17
12 – COMMENTAIRES LIBRES 18
13 – CHOIX DE LA LANGUE 26
14 – METHODE D’IMPRESSION 27
15 – CHANGEMENT D’HEURE SAISONNIER 29
Suppression du changement d’heure 32
16 – REGLAGE DU NUMEROTEUR 33
17 – REGLAGE DU NUMERO INITIAL 35
18 – TABLE DE PROGRAMMATION 36
19 – SONNERIE EXTERNE/BUZZER INTERNE 43
20 – MODE RECEPTEUR ET DCF-77 44
21 – REGLAGE DU MOT DE PASSE 46
Enregistrement du mot de passe 46
Modification du mot de passe 47
Suppression du mot de passe 48
22 – RESET GENERAL 49
23 – MONTAGE MURAL 50
24 – REMPLACEMENT DU RUBAN 51
25 – CODES DES CARACTERES ALPHANUMERIQUES 53
26 – INSTALLATION DES BATTERIES Ni-Cd 57
27 – CONNEXION DES OPTIONS 58
28 – PROBLEMES DE FONCTIONNEMENTS 61
29 – SPECIFICITES 62
1 CARATERISTIQUES
Principales applications : impression de la date et de l’heure et/ou numérotation sur tous types de documents
Base de temps à quartz Impression alphanumérique
Imprimante matricielle Impression de l’année sur 4 chiffres
Calendrier perpétuel Format 12 ou 24 heures
Changement d’heure automatique Impression en minute, 1/10, 1/100
4 méthodes de pointage ou 5/100 d’heure
Automatique Protection de programme (mot de passe)
Manuelle Affichage LCD (Date, Heure, Minute
Semi-automatique jour de la semaine)
Mixte Montage mural ou sur bureau
Position d’impression réglable Réserve de marche (option)
Impression en 7 langues Version réceptrice (option)
Impression de date ou numérotation Buzzer interne (option)
Table de programmation Déclenchement de sonnerie (option)
Impression de marquage spéciaux Radio-pilotage par DCF-77 (option)
29 commentaires préprogrammés
Environnement requis :
Pour l’emplacement de votre horodateur, éviter les emplacements aux caractéristiques suivantes :
Humides et poussiéreux
Exposition à la lumière solaire directe
Sujet à des vibrations fréquentes et/ou continues
Soumis à une température en dehors de la plage suivante : -5°C à +45°C. Assurez vous préalablement de placer votre horodateur à un endroit ou ces plages de température seront respectées.
Assurez-vous aussi qu’il ne soit pas sujet à des variations de températures brusques et importantes
Soumis à des produits chimiques ou ozone
2 AVANT UTILISATION DE LA POINTEUSE
Contenu du colis
Déballez votre horodateur et assurez vous que l’appareil et l’ensemble des accessoires décrits ci-dessous sont bien présents
Les accessoires
La position de l’impression
sur le document est réglable
en appuyant et glissant le
curseur de réglage situé
au dessous de l’appareil
la distance maximale entre
le bord du document et le
début de l’impression est
de 30 mm
3 MISE EN SERVICE RAPIDE
1 Déverrouillez le capot et soulever 3 Replacez le capot
le vers le haut et verrouillez le.
2 Otez la protection d’imprimante 4 Branchez l’appareil sur secteur
et faite un essai de pointage
4 OPTIONS POSSIBLES
Les fonctions optionnelles suivantes sont disponibles par ajout de cartes électroniques complémentaires
Relais de signalisation et buzzer intégré
Un relais de déclenchement de signaux externes ainsi qu’un buzzer interne pourront être contrôlés par les tables de programmation
Reportez vous aux sections suivantes :
18 – Paramétrage des tables de programmation
19 – Réglage du relais de signaux externe et du buzzer intégré
Caractéristiques de connexion pour le relais de signalisation externe
relais de sortie : contact sec
Capacité du relais : 5A, 30 Vdc (sans potentiel)
Base de temps synchronisable
Cette fonction permet de synchroniser la base de temps de votre horodateur sur une horloge mère.
Cette fonction s’active en choisissant horloge synchronisée par horloge mère/signal DCF dans le paramétrage de l’appareil.
Reportez-vous à la section : 20 – Paramétrage de la réception / DCF
Spécifications des signaux possibles pour la synchronisation :
½ minute inversée
Minute inversée
Durée du signal : 0,1 seconde ou plus
Base de temps radio-piloté
L’horloge de l’horodateur fonctionne alors par réception du signal radio de l’émetteur DCF-77.
Reportez-vous à la section : 20 – Paramétrage de la réception / DCF
Lorsque vous utilisez cette fonction, assurez-vous de la bonne connexion de l’antenne DCF fournie en option.
Pour une bonne qualité de réception du signal radio, essayez de placer l’antenne près d’une fenêtre.
Un mauvais positionnement de l’antenne radio peut empêcher la réception du signal
Indicateur de réception radio :
Clignotant : Attente de réception
Fixe : Réception OK
Eteint : Pas de réception radio
Antenne DCF : Réf AD450
5 COMMENT PROGRAMMER L’HORODATEUR
Pour entrer dans le mode de programmation, il faut préalablement avoir branché votre appareil sur secteur et retiré le capot de protection. Ensuite appuyez une fois sur le bouton « SELECT ». L’horodateur passe alors en mode programmation en montrant le symbole « ? » sur l’afficheur au dessous de la marque « TIME ».
FONCTION DES 3 BOUTONS DE CONTRÔLE
« SELECT » permet la sélection de la partie de la programmation que l’on souhaite paramétrer . Cette partie sélectionnée est indiquée par la marque « ? » sur l’afficheur.
« CHANGE » Permet de changer la valeur affichée en l’incrémentant
« SET » Permet la validation de la valeur affichée.
Si le bouton « SET » est pressé une seconde fois, l’horodateur retourne en mode de fonctionnement normal.
6 MISE A L’HEURE DE L’APPAREIL
Pour changer l’heure de votre pointeuse
Exemple : pour changer de 10 :08 à 10 :09
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur sur le thème « TIME »
A ce moment le chiffre des heures clignote
Le chiffre clignotant peut être changé
Dans notre exemple, presser le bouton SET puisque les heures n’ont pas besoin d’être changées.
A ce moment le chiffre 10 des heures est validé et le clignotement de l’afficheur passe du chiffre des heures à celui des minutes.
2 – Réglage des minutes (dans notre exemple de 8 à 9)
Presser le bouton CHANGE pour régler les minutes à 09 puis presser le bouton SET pour valider
A ce moment les secondes démarrent à partir de « 00 »
3 – Presser le bouton SET une nouvelle fois et l’appareil revient en mode normal
A ce moment l’afficheur passe de clignotant à fixe indiquant que votre réglage est terminé et validé
Important : Si vous ne terminez pas complètement l’étape 3 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas.
7 MISE A LA DATE DE L’APPAREIL
Pour régler la date de votre pointeuse
Exemple : pour changer du 20 Octobre 2003 au 21 Octobre 2003
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur sur le thème « DATE »
L’année est indiquée seulement par les deux derniers chiffres
Le clignotement d’un chiffre indique qu’il peut être modifié.
Dans notre exemple, presser le bouton SET puisque l’année n’a pas besoin d’être changée.
A ce moment le chiffre 03 de l’année est validé et le clignotement de l’afficheur passe du chiffre de l’année à celui du mois.
2 – Réglage du mois, dans notre exemple, presser le bouton SET puisque le mois n’a pas besoin d’être changé.
A ce moment le chiffre 10 du mois est validé et le clignotement de l’afficheur passe du chiffre du mois à celui de la date
3– Réglage de la date (dans notre exemple de 20 à 21)
Presser le bouton CHANGE pour régler la date à 21 puis presser le bouton SET pour valider
A ce moment l’afficheur passe de clignotant à fixe indiquant que votre réglage est terminé et validé
4 – Presser le bouton SET une nouvelle fois et l’appareil revient en mode normal
Important : Si vous ne terminez pas complètement l’étape 4 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas.
8 REGLAGE DU FORMAT 12/24 heures
Ordres des options Afficheur
Exemple : 15h00
1. 12 heures PM 3 : 00
2. 24 heures 15 : 00
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur sur le thème « HOUR »
A ce moment, le chiffre clignotant indique le N° d’option du format horaire
Presser alors le bouton CHANGE pour régler le format d’affichage soit en 12h soit en 24h.
Par exemple, régler à 2 si vous désirez un affichage en 24 h.
Presser alors le bouton SET pour terminer le paramétrage.
A ce moment là, l’afficheur va passer de clignotant à fixe.
La paramétrage est alors complet.
2 – Presser le bouton SET une nouvelle fois et l’appareil revient en mode normal
Important : Si vous ne terminez pas complètement l’étape 2 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas.
9 SELECTION DES INFORMATIONS IMPRIMEES
Exemple : Paramétrage de l’horodateur pour une impression de :
Mois – Date – Année – Heures – Minutes
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner Changement du type d’information
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans notre exemple, pressez le bouton
sur le thème « PRINT ORDER » CHANGE pour régler la valeur à 3,
puis pressez le bouton SET
A ce moment, le chiffre clignotant indique le type
d’informations imprimées.
Le tableau ci-dessous vous indique la liste des différents types d’informations disponibles.
Y= Année – M= Mois – DOW= Jour de la semaine – H= Heure – Min= Minute – S= Second
C= Commentaire – N= Numérotation
2 – Presser le bouton SET une nouvelle fois
et l’appareil revient en mode normal
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 2 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas.
10 CHOIX DU FORMAT D’IMPRESSION
Ce réglage permet d’établir la façon dont les informations seront imprimées sur le document
A savoir : Le nombre de chiffres pour les années (2 ou 4)
L’impression des heures en minutes, centièmes,…
L’impression ou non des zéros non significatifs
Exemple : Réglage de l’horodateur pour une impression de l’année sur 4 chiffres, des minutes en centième d’heures et avec les zéros non significatifs.
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans notre exemple, pressez le bouton
sur le thème « PRINT PATTERN » CHANGE pour régler la valeur à 2,
puis pressez le bouton SET
A ce moment, le chiffre clignotant indique le nombre A ce moment le clignotement passe sur
de chiffres pour les années. le type d’impression des minutes
Ordres des options Exemple d’impression
1. 2 caractères JAN 31 ’03 10 :00
2. 4 caractères JAN 31 2003 10 :00
2 - Changement du format des minutes
Dans notre exemple, pressez le bouton
CHANGE pour régler la valeur à 2,
puis pressez le bouton SET
A ce moment le clignotement passe sur
L’impression ou non des zéros
Ordres des options Exemple d’impression
1. 1/60 Min JAN 31 2003 10 :10
2. 1/100 Min JAN 31 2003 10 :17
3. 1/20 Min (=5/100 Min) JAN 31 2003 10 :15
4. 1/10 Min JAN 31 2003 10 :1
3 - Réglage de l’impression des zéros
Dans notre exemple, pressez le bouton
CHANGE pour régler la valeur à 2,
puis pressez le bouton SET
Ordres des options Exemple d’impression
1. ZERO non imprimé JAN 1 3 :00
2. ZERO imprimé JAN 01 03:00
4 – Presser le bouton SET une nouvelle fois
et l’appareil revient en mode normal
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 4 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas.
11 SELECTION D’UN COMMENTAIRE FIXE
Exemple : Réglage de l’horodateur pour l’impression du commentaire « EXPED ».
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans notre exemple, pressez le bouton
sur le thème « COMMENT » CHANGE pour régler la valeur à 2,
puis pressez le bouton SET
A ce moment, le chiffre clignotant indique le type
de commentaire qui sera imprimé.
Commentaires possibles Exemple d’impression
1. RECU RECU 17 JUI 2003
2. EXPED EXPED 17 JUI 2003
3. ENTR ENTR 17 JUI 2003
4. SORT SORT 17 JUI 2003
5. CONF CONF 17 JUI 2003
6. ENREG ENREG 17 JUI 2003
7. PAYE PAYE 17 JUI 2003
8. UTIL UTIL 17 JUI 2003
9. FAXE FAXE 17 JUI 2003
10. INVAL INVAL 17 JUI 2003
11. ORIGN ORIGN 17 JUI 2003
12. APPRV APPRV 17 JUI 2003
13. COMPL COMPL 17 JUI 2003
2 – Presser le bouton SET une nouvelle fois
et l’appareil revient en mode normal
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 2 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
12 PROGRAMMATION DE COMMENTAIRE LIBRE
Maximum 3 lignes de commentaires peuvent être imprimées
Note : cet appareil peut imprimer un maximum de 31 caractères et ce nombre dépend de la taille de la police utilisée – Reportez vous à la section 25 – CODIFICATION DES CARACTERES ALPHANUMERIQUES
Exemple :
2 – Pressez alors le bouton SET.
Le clignotement passe alors des « options d’impression » sur la « position d’impression »
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner Dans le cas de notre exemple, presser
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur le bouton SET car la « position
sur le thème « PRINT ORDER » d’impression » n’a pas à être modifiée
A ce moment, le chiffre clignotant indique
Les « options d’impression »
Presser le bouton CHANGE pour régler la valeur Position d’impression
sur « 30 » (impression spécifique). A ce moment 1 alignement à gauche
un chiffre indiquant la position d’impression 2 centré
apparaît à coté de celui des options d’impression 3 alignement à droite
3 – Pressez le bouton SELECT pour positionner 4 – Sélection du caractère
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, le 1er
sur le thème « COMMENT » caractère est le « A », il faut donc
Réglage de la 1ère ligne de commentaire sélectionner le code « 02 »
Reportez vous à la section 25
A ce moment, le chiffre clignotant indique Codification des caractères
la « position du caractère », pressez alors
le bouton SET
Pressez le bouton CHANGE, jusqu’à
ce que le bon code apparaisse.
Pressez alors le bouton SET
A ce moment, le clignotement passe de
« position du caractère », à « code du caractère »
A ce moment le chiffre indiquant la
« position du caractère » passe sur le
second caractère à imprimer.
5 – Le second caractère est un « B » 7 – Suivez la même procédure pour le
il faut donc sélectionner le code caractère « 03 » réglage des caractères suivants
8 – Réglage de la seconde ligne
Pressez le bouton SET pour accéder
au paramétrage de la ligne « C2 »
Pressez le bouton CHANGE jusqu’à obtenir
La valeur « 03 », puis appuyez sur le bouton
SET
Dans le cas de notre exemple, le 1er
caractère à imprimer sur la seconde
ligne est la date, il faut donc choisir
le code caractère « 28 »
Pressez le bouton CHANGE, jusqu’à
ce que ce code caractère apparaisse
6 – Le troisième caractère est un « C » Puis appuyer sur le bouton SET.
il faut donc sélectionner le code caractère « 04 »
Pressez le bouton CHANGE jusqu’à obtenir
La valeur « 03 », puis appuyez sur le bouton
SET
9 – Le second caractère est un espace 11 – Suivez la même procédure pour le
il faut donc sélectionner le code caractère « 01 » réglage des caractères suivants
12 – Réglage de la troisième ligne
Pressez le bouton SET pour accéder
au paramétrage de la ligne « C3 »
Pressez le bouton CHANGE jusqu’à obtenir
La valeur « 01 », puis appuyez sur le bouton
SET
Dans le cas de notre exemple, le 1er
caractère à imprimer sur la seconde
ligne est un « B », il faut donc choisir
le code caractère « 03 »
Pressez le bouton CHANGE, jusqu’à
Ce que ce code caractère apparaisse
10 – Le troisième caractère est le mois Puis appuyer sur le bouton SET.
il faut donc sélectionner le code caractère « 27 »
Pressez le bouton CHANGE jusqu’à obtenir
La valeur « 27 », puis appuyez sur le bouton
SET
13 – Le second caractère est un « O » 15 – après avoir terminé le réglage
il faut donc sélectionner le code caractère « 10 » de votre commentaire particulier,
presser sur le bouton SET 3 fois
Maintenant votre réglage est complet
Important : si vous ne réalisez pas
L’étape 15, votre horodateur
N’imprimera pas
Pressez le bouton CHANGE jusqu’à obtenir
La valeur « 10 », puis appuyez sur le bouton
SET
14 – Le troisième caractère est un « A » Comment corriger un commentaire
Procédez de la même manière pour le utilisez les codes suivants pour corriger
Sélectionner F8 Insertion d’un caractère
F9 Suppression d’un caractère
FA Insertion d’une ligne
Fb effacement d’une ligne
FC Echange la ligne 1 en 2
Fd Echange la ligne 2 en 3
Fe Echange la ligne 3 en 1
FF effacement général
REGLAGE DE LA POSITION D’IMPRESSION DU COMMENTAIRE LIBRE
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner 2 – Changement de la position
d’impression
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, pressez
sur le thème « PRINT ORDER » le bouton CHANGE pour régler la
valeur sur « 2 »
A ce moment, le chiffre clignotant indique Pressez alors le bouton SET
Les « options d’impression »
Dans le cas de notre exemple, pressez le bouton 3 – Après avoir terminé le réglage
SET puisque les options d’impression n’ont pas de la sélection des caractères et de la
à être modifiées. Position d’impression, appuyez une
A ce moment le chiffre clignotant se positionne nouvelle fois sur le bouton SET
sur la « position d’impression » Votre paramétrage est alors complet
Important : si vous ne réalisez pas
L’étape 3, votre horodateur
N’imprimera pas
Position d’impression
1 alignement à gauche
2 centré
3 alignement à droite
CONFIRMER OU MODIFIER UN COMMENTAIRE LIBRE
Exemple : 1ère ligne : pas de modification
2nde ligne : remplacement de l’année par l’heure
3ièmeligne : pas de modification
1 – confirmation de la 1ère ligne A ce moment, l’afficheur se présente
Pour confirmer la 1ère ligne de commentaire qui comme suit :
A déjà été paramétrée, pressez le bouton SELECT
pour positionner la marque « ? » de la partie supérieure
de l’afficheur sur le thème « PRINT ORDER »
A ce moment, le chiffre indiquant la « position du caractère
Clignote, pressez alors le bouton CHANGE
Pendant que les positions de caractère défilent,
Le « code caractère » qui a été sélectionné
apparaît
Pressez alors le bouton SET 2 fois et la
2nde ligne de commentaire est affichée
Après avoir confirmé, le dernier caractère de
la première ligne, pressez le bouton CHANGE à nouveau
2 – modification de la 2nde ligne
Dans le cas de notre exemple, pressez alors le
bouton CHANGE pour régler la valeur à « 5 »
Pressez alors le bouton SET.
A ce moment le clignotement passe de la
« position du caractère » au « code caractère »
Pressez le bouton CHANGE pour régler
la valeur sur 2A
Puis pressez le bouton SET encore 1 fois
Le changement du code caractère est alors validé 4 – Après avoir terminé de confirmer et de
modifier le commentaire, pressez le bouton
SET encore une fois
3 – Confirmation de la 3ième ligne
Procédez de la même façon qu’à
l’étape N°1
La procédure est alors complète
Important : si vous ne réalisez pas l’étape 4,
l’horodateur n’imprimera pas
13 SELECTION DE LA LANGUE
Le choix de la langue conditionne l’impression des paramètres suivants :
Mois – Jour de la semaine – Commentaires fixes
Exemple : régler le langage en espagnol
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner Changement du langage
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, pressez
sur le thème « LANGUAGE » le bouton CHANGE pour régler la
valeur sur « 2 »
A ce moment, le chiffre clignotant indique Puis pressez le bouton SET
Les « options de langage »
Les langages disponibles
* 1 Anglais
* 2 Espagnol
* 3 Allemand
* 4 Français
* 5 Italien
* 6 Portugais
* 7 Numérique
2 – Presser le bouton SET une nouvelle fois
et l’appareil revient en mode normal
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 2 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
14 REGLAGE DE LA METHODE D’IMPRESSION
Exemple : régler l’appareil pour une impression orientée « bord gauche » avec un déclenchement manuel grâce au bouton
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner Changement de la direction
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, pressez
sur le thème « PRINT METHOD » le bouton CHANGE pour régler la
valeur sur « 2 »
A ce moment, le chiffre clignotant indique Puis pressez le bouton SET
Les « options de direction d’impression » A ce moment le clignotement passe
Sur l’ « activation de l’impression »
Les directions d’impression possibles : * 1 Bord droit
* 2 Bord gauche
2 – Changement de l’activation d’impression
Dans le cas de notre exemple, pressez le bouton CHANGE
Pour régler la valeur à « 3 »
Puis pressez le bouton SET
Les options d’activations possibles : 1 Automatique
2Semi-automatique
3Manuelle
4Mixte
3 – Après avoir terminé ce paramétrage, pressez le
bouton SET, une nouvelle fois
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 3 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
Méthode automatique
L’insertion du document déclenche automatiquement
l’impression
Méthode semi-automatique
L’utilisateur doit d’abord appuyer sur la barre
d’impression, puis insérer son document
Méthode manuelle
L’impression se déclenche dès que l’utilisateur
appuie sur la barre d’impression
Méthode mixte
L’impression est alors libre, soit par insertion
d’un document ou par appui sur la barre
d’impression
15 REGLAGE DU CHANGEMENT D’HEURE
La fonction du changement d’heure saisonnier DST
Heure d’exécution du DST
A 2H00, le premier jour de l’heure d’été, l’horloge de l’appareil gagnera automatiquement 1H pour afficher alors 3H00
A 3H00 le dernier jour de la période d’heure d’été, l’horloge perdra automatiquement 1H
pour afficher 2H00
Paramétrage du DST
Exemple : date du début de l’heure d’été : 30 Mars 2003
date de fin : 26 Octobre 2003
Si vous paramétrez votre appareil selon l’exemple ci-dessus, l’horodateur retiendra comme date de début de période le dernier Dimanche de Mars et comme date de fin , le dernier dimanche d’Octobre
Une fois paramétré, l’appareil recalculera lui-même les dates suivantes et changera d’heure automatiquement tous les ans, aucune autre intervention de votre part ne sera nécessaire.
Le paramétrage du changement d’heure saisonnier qui vous est décrit ci-après se base sur les dates mentionnées ci-avant
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur sur le thème « DAYLIGHT SAVING TIME » A ce moment, le chiffre clignotant peut être modifié.
REGLAGE DE LA DATE DE DEBUT
2 – Changement de l’année 4 – Changement de la date
dans le cas de notre exemple, pressez le Pressez le bouton CHANGE pour régler
le bouton SET car l’année 2003 n’a pas la valeur sur « 30 », puis pressez le bouton
à être changée SET
A ce moment, le clignotement passe A ce moment l’affichage de la date de début
de l’année au mois passe de clignotant à fixe et la marque « ? »
est affichée sous SU
3 – Changement du mois
Pressez le bouton CHANGE pour
Régler la valeur sur « 3 », puis
Pressez le bouton SET
A ce moment, le clignotement passe Après quelques secondes, l’afficheur passe
de mois au jour sur la date de fin
suivez alors les instructions de la page
suivante
REGLAGE DE LA DATE DE FIN
5 – Changement de l’année
dans le cas de notre exemple, pressez le
le bouton SET car l’année 2003 n’a pas
à être changée
A ce moment, le clignotement passe 7 – Changement de la date
de l’année au mois Pressez le bouton CHANGE pour régler
la valeur sur « 26 », puis pressez le bouton
SET
A ce moment l’affichage de la date de début
passe de clignotant à fixe et la marque « ? »
est affichée sous SU
6 – Changement du mois
Pressez le bouton CHANGE pour
Régler la valeur sur « 10 », puis
Pressez le bouton SET
A ce moment, le clignotement passe 8 – Après avoir terminé ce paramétrage, pressez
de mois au jour le bouton SET une nouvelle fois
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 8 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
SUPPRESSION DU CHANGEMENT D’HEURE SAISONNIER
Pour effacer et abandonner la procédure de changement d’heure automatique, il faut remplacer le mois de la date de début par « -- »
Exemple : remplacer la date début du 30 Mars 2003 par « -- » pour supprimer le changement d’heure été/hiver.
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner 3 – Pressez le bouton CHANGE
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur pour régler la valeur sur « -- »
sur le thème « DAYLIGHT SAVING TIME »
A ce moment, le chiffre clignotant est celui
qui peut être modifié
Pressez alors le bouton, SET 2 fois,
Cela supprime la procédure de
Changement automatique de l’heure
2 - Pressez le bouton SET pour passer le 4 – Après voir terminé cette opération,
clignotement de l’année au mois pressez le bouton SET une nouvelle fois
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 4 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
16 REGLAGE DU NUMEROTEUR
Au cours de ce paramétrage, vous allez pouvoir sélectionner le nombre de chiffres de la numérotation, la fréquence de répétition de ce numéro ainsi que le principe de sa remise à zéro
Exemple : régler l’appareil pour numérotation sur 4 chiffres et une répétition de 2 fois suivie d’une remise à zéro.
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner Changement du nombre de chiffres
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, pressez
sur le thème « NUMBER » le bouton CHANGE pour régler la
valeur sur « 4 »
A ce moment, le chiffre clignotant peut être Puis pressez le bouton SET
Modifié A ce moment le clignotement passe
Sur la « fréquence de répétition »
Le nombre de chiffres est de 1 à 8
Exemple d’impression : 6 chiffres : 123456 JAN 31’ 03
4 chiffres 1234 JAN 31’ 03
2 – Changement de la fréquence de répétition
Dans le cas de notre exemple, pressez le bouton CHANGE
Pour régler la valeur à « 2 »
Puis pressez le bouton SET
A ce moment le clignotement passe sur la remise à zéro
La fréquence de répétition va de 0 à 9
Exemple d’impression : Fréquence 0 1ère impression : 123456 JAN 31’ 03
2nde impression : 123456 JAN 31’ 03
3ième impression : 123456 JAN 31’ 03
4ième impression : 123456 JAN 31’ 03
etc …
Fréquence 2 1ère impression : 123456 JAN 31’03
2nde impression : 123456 JAN 31’ 03
3ième impression : 123457 JAN 31’ 03
4ième impression : 123457 JAN 31’ 03
5ième impression : 123458 JAN 31’ 03
6ième impression : 123458 JAN 31’ 03
3 – Changement de la fréquence de répétition
Dans le cas de notre exemple, pressez le bouton CHANGE
Pour régler la valeur à « 3 »
Puis pressez le bouton SET
Options possibles pour RAZ événement entraînant la RAZ
1 désactivé --
2 Retour au numéro initial Changement de date
3 Retour à zéro Changement de date
4 – Après voir terminé cette opération,
pressez le bouton SET une nouvelle fois
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 4 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
17 REGLAGE DU NUMERO INITIAL
Exemple : régler l’appareil pour un numéro de départ « 123 ».
Voir avant la section 16 – REGLAGE DU NUMEROTEUR
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner 3 – Régler la valeur à « 2 » de la même
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur façon qu’à l’étape N°2
sur le thème « INITIAL NUMBER » Puis pressez le bouton SET
A ce moment, le symbole « - » clignotant indique le 1er
chiffre du numéro initial
Note : jusqu’à 8 chiffres peuvent être
paramétrés de la sorte, en fonction du
nombre de chiffres que vous avez
programmé – Cf. section 16
2 – Réglage du numéro de départ Note : Quand le nombre de chiffres a
Dans le cas de notre exemple, pressez le bouton CHANGE été réglé sur « 3 », le caractère « - »
Pour régler la valeur à « 1 » n’apparaît plus après le réglage du
Puis pressez le bouton SET 3ième chiffre
A ce moment le clignotement passe sur la remise à zéro
4 – Une fois le paramétrage du numéro
de départ terminé ; pressez le bouton
SET une nouvelle fois
A ce moment le 2nd chiffre du numéro de départ
apparaît près du « 1 »
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 4 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
18 LES TABLES DE PROGRAMMATION
Le paramétrage des tables de programmation permet d’obtenir certaines fonctions supplémentaires comme l’impression d’un symbole spécial « * », le déclenchement du relais de signalisation et du buzzer interne. Ces fonctions sont réglables pour chaque jour de la semaine et pour chaque zone horaire.
Exemple 1 : La table de programmation est expliquée en s’appuyant sur l’exemple suivant :
0H00 09H00 17H30 0H00
Lundi Marque spéciale « * »
A Vendredi OFF ON OFF
Cet exemple nous donne le tableau de programmation suivant :
Programme Jour de la semaine Heure Marque spéciale « * »
1 Lundi à Vendredi 09h00 ON
2 Lundi à Vendredi 17h30 OFF
La marque spéciale « * » n’est pas imprimée pendant les zones horaires non couvertes par la programmation
48 pas de programme peuvent être programmés (du N°1 au N°48)
Exemple d’impression : JAN 31 08 :30
JAN 31 10 :00 *
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner 2–Réglage du pas de programme N°1
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur (1) – Sélection du jour de la semaine
sur le thème « TIME TABLE PROGRAM » Pressez le bouton SET, à ce moment le
clignotement passe du N° de pas de
A ce moment, le symbole « - » clignotant indique le programme au jour de la semaine
N° du pas de programme
Dans le cas de notre exemple, pressez
le bouton CHANGE pour régler la
valeur à « 8 », puis pressez le bouton
SET
Le clignotement passe alors sur l’action
à réaliser
Jour de la semaine Jour de la semaine
1 Lundi 6 Samedi
2 Mardi 7 Dimanche
3 Mercredi 8 Lundi à Vendredi
4 Jeudi 9 Lundi à Samedi
5 Vendredi 10 Tout les jours
(2) – Réglage de l’action (3) – Réglage de l’heure
Pressez le bouton CHANGE pour régler dans le cas de notre exemple, pressez le
La valeur à « 1 », puis presser le bouton bouton CHANGE pour régler la valeur à « 9 ».
SET. Puis pressez le bouton SET.
A ce moment l’afficheur indique les
Informations de la figure suivante
A ce moment le clignotement passe de
l’heure aux minutes.
(4) – Réglage des minutes
Dans le cas de notre exemple, pressez le
bouton CHANGE pour régler la valeur à « 00 ».
Puis pressez le bouton SET.
Action
1 Impression de la marque « * » ON
2 Impression de la marque « * » OFF
3 Relais externe enclenché
4 Buzzer interne enclenché
3 – Réglage du pas de programme N°2 Réalisez alors le paramétrage du pas de
Pressez le bouton CHANGE 2 fois programme N°2 de la même façon que pour le
A ce moment l’afficheur indique les N°1 comme illustré sur la figure ci-dessous.
Informations de la figure suivante Puis pressez le bouton SET
4 – Une fois le paramétrage terminé ;
pressez le bouton SET une nouvelle fois
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 4 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
Exemple 2 : La table de programmation est expliquée en s’appuyant sur l’exemple suivant :
Programme N° Jours de la semaine Heure Relais externe Buzzer interne
actif actif
01 Lun – Sam 09h00 ?
02 Lun – Sam 09h00 ?
03 Lun – Sam 12h00 ?
04 Lun – Sam 17h30 ?
48 pas de programme peuvent être programmés (du N°1 au N°48)
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur
sur le thème « TIME TABLE PROGRAM »
A ce moment, le symbole « - » clignotant indique le
N° du pas de programme
2–Réglage du pas de programme N°1
(1) – Sélection du jour de la semaine
Pressez le bouton SET, à ce moment le
clignotement passe du N° de pas de
programme au jour de la semaine
Dans le cas de notre exemple, pressez
le bouton CHANGE pour régler la
valeur à « 9 », puis pressez le bouton SET
Le clignotement passe alors sur l’action
à réaliser
Jour de la semaine Jour de la semaine
1 Lundi 6 Samedi
2 Mardi 7 Dimanche
3 Mercredi 8 Lundi à Vendredi
4 Jeudi 9 Lundi à Samedi
5 Vendredi 10 Tout les jours
(2) – Réglage de l’action A ce moment l’afficheur indique les
Pressez le bouton CHANGE pour régler Informations de la figure suivante
La valeur à « 3 », puis pressez le bouton SET.
Action
1 Impression de la marque « * » ON
2 Impression de la marque « * » OFF
3 Relais externe enclenché
4 Buzzer interne enclenché
Le relais externe et le buzzer interne ne sont présents que si la carte électronique optionnelle a été ajoutée à l’horodateur TP-20
(3) – Réglage de l’heure 3 – Réglage du pas de programme N°2
dans le cas de notre exemple, pressez le Pressez le bouton CHANGE 2 fois
bouton CHANGE pour régler la valeur à « 9 ». A ce moment l’afficheur indique les
Puis pressez le bouton SET. Informations de la figure suivante
A ce moment le clignotement passe de
l’heure aux minutes.
Réalisez alors le paramétrage du pas de
programme N°2 de la même façon que pour le
N°1 comme illustré sur la figure ci-dessous.
Puis pressez le bouton SET
(4) – Réglage des minutes
Dans le cas de notre exemple, pressez le
bouton CHANGE pour régler la valeur à « 00 ».
Puis pressez le bouton SET.
4 – Réglage du pas de programme N°3 6 – Après avoir terminé la programmation
Réalisez la programmation du pas de complète, pressez le bouton SET une nouvelle
programme N°3 de la même manière que fois.
pour le N°1, comme il est indiqué sur la
figure ci-dessous.
Puis pressez le bouton SET
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 6 de la procédure, l’appareil n’imprimera
pas
5 – Réglage du pas de programme N°4
Réalisez la programmation du pas de
programme N°4 de la même manière que
pour le N°1, comme il est indiqué sur la
figure ci-dessous.
Puis pressez le bouton SET
CONFIRMATION DE LA PROGRAMMATION
Pour confirmer la programmation qui vient d’être réalisée, pressez le bouton SELECT pour positionner
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur sur le thème « TIME TABLE PROGRAM »
A ce moment, le N° du pas de programme clignote.
Pressez alors le bouton CHANGE
Après avoir terminé la confirmation de chacun des pas de programme, pressez le bouton SET 6 fois.
Le paramétrage est alors complètement terminé
Important : Si vous ne confirmez pas complètement la programmation, l’horodateur n’imprimera pas.
EFFACEMENT D’UN PAS DE PROGRAMME
Exemple : suppression du pas de programme N°2
1 – Pour effacer un pas de programme, faites 3 – Pressez le bouton SET. A ce moment,
clignoter le N° du pas puis pressez le bouton l’afficheur indique les informations de la
CHANGE jusqu’à ce que le N° désiré apparaisse figure suivante
Pressez le bouton SET, l’afficheur indique 4 – Après avoir terminé l’effacement du pas
Alors les informations de la figure suivante de programme, pressez le bouton SET une
nouvelle fois
2 – Pressez le bouton CHANGE pour régler L’opération est alors terminée
la valeur sur « -- » Important : si vous ne terminez pas complètement
l’étape 4 de la procédure , l’appareil n’imprimera pas
19 REGLAGE DE TEMPORISATION BUZZER ET RELAIS externe
Cette fonction est destinée à régler le temps d’enclenchement (en secondes – de 1 à 30) pour le relais externe ainsi que pour le buzzer interne
Le relais externe et le buzzer interne ne sont présents que si la carte électronique optionnelle a été ajoutée à l’horodateur TP-20
Exemple : régler le relais externe à 30 secondes et le buzzer à 10
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner 3 – Temporisation du buzzer
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, pressez
sur le thème « EXT. SIGNAL / BUILT-IN BUZZ » le bouton CHANGE pour régler la
valeur à « 10 »
A ce moment, le chiffre clignotant indique la Puis presser le bouton SET
Temporisation du relais externe
2 – Temporisation du relais 4 – Après avoir terminé ce réglage,
Dans le cas de notre exemple, pressez le bouton CHANGE pressez le bouton SET une nouvelle
Pour régler la valeur à « 30 » fois
Puis pressez le bouton SET
A ce moment le clignotement passe sur la
temporisation du buzzer
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 4 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
20 REGLAGE EN MODE RECEPTEUR OU DCF
Cette fonction vous permet de régler votre appareil pour qu’il soit récepteur d’une horloge mère ou du signal radio DCF-77
Cette fonction n’est disponible qu’après l’ajout d’une carte électronique optionnelle sur l’horodateur TP-20
Options de l’horloge Options du signal
0 Désactivé 30 ½ minute inversée
1 Horloge réceptrice 60 Minute inversée
2 Réception radio DCF-77
Réglage en mode récepteur
Exemple : régler l’horloge en version réceptrice minute inversée
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner 2 – Réglage des options du signal
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, pressez
sur le thème « SLAVE CLOCK/DCF » le bouton CHANGE pour régler la
valeur à « 60 »
A ce moment, le chiffre clignotant indique les Puis presser le bouton SET
Options de l’horloge
Réglage des options de l’horloge 3 – Après avoir terminé ce réglage,
Dans le cas de notre exemple, pressez le bouton CHANGE pressez le bouton SET une nouvelle
Pour régler la valeur à « 1 » fois
Puis pressez le bouton SET
A ce moment le clignotement passe sur les
options du signal
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 3 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
Réglage en mode radio DCF-77
Cette fonction opère par réception radio du signal DCF en provenance d’Allemagne
Exemple : régler l’horloge en version réceptrice DCF-77
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner Réglage des options de l’horloge
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, pressez
sur le thème « SLAVE CLOCK/DCF » le bouton CHANGE pour régler la
valeur à « 2 »
A ce moment, le chiffre clignotant indique les Puis presser le bouton SET
Options de l’horloge
2 – Après avoir terminé ce réglage,
pressez le bouton SET une nouvelle fois
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 2 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
Forçage de la réception radio DCF-77
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner Réglage des options de l’horloge
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, pressez
sur le thème « SLAVE CLOCK/DCF » le bouton SET puisque la valeur n’a
pas à être changée
A ce moment, le chiffre clignotant indique les
Options de l’horloge
2 – Après avoir terminé ce réglage,
pressez le bouton SET une nouvelle fois
Le réglage est alors terminé et l’appareil
démarre un cycle de réception radio
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 2 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
21 REGLAGE DU MOT DE PASSE
Lorsqu’un mot de passe a été programmé, il vous est demandé de le composer pour avoir accès à la programmation. Si la valeur que vous inscrivez ne coïncide pas avec celle enregistrée, vous ne pourrez pas modifier le paramétrage de l’appareil.
Vous pouvez entrer un mot de passe de 4 chiffres allant de 0001 à 9998.
Note : Les valeurs 0000 et 9999 ne peuvent être utilisées comme mot de passe
Si vous avez oublié votre mot de passe, consultez la section 23 - RESET
Réglage du mot de passe
Exemple : régler le mot de passe à 1234
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner 2 – Réglage des 2 derniers chiffres
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, pressez
sur le thème « PASSWORD » le bouton CHANGE pour régler la
valeur à « 34 »
A ce moment, les 2 premiers chiffres clignotent Puis presser le bouton SET
Changement des deux premiers chiffres 3 – Après avoir terminé ce réglage,
Dans le cas de notre exemple, pressez le bouton CHANGE pressez le bouton SET une nouvelle
Pour régler la valeur à « 12 » fois
Puis pressez le bouton SET
A ce moment le clignotement passe
sur les 2 derniers chiffres
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 3 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
Comment entrer dans la programmation lorsqu’un mot de passe est programmé
Lorsqu’un mot de passe a été programmé, il vous est demandé de le composer pour avoir accès à la programmation. Si la valeur que vous inscrivez ne coïncide pas avec celle enregistrée, vous ne pourrez pas modifier le paramétrage de l’appareil.
La valeur « 9999 » s’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton SELECT
Exemple : Mot de passe à 1234
1 – Pressez le bouton SELECT, à ce moment, la 2 – Réglage des 2 derniers chiffres
valeur « 9999 » s’affiche Dans le cas de notre exemple, pressez
A ce moment, les 2 premiers chiffres clignotent le bouton CHANGE pour régler la
valeur à « 34 »
Puis presser le bouton SET
Changement des deux premiers chiffres
Dans le cas de notre exemple, pressez le bouton CHANGE
Pour régler la valeur à « 12 »
Puis pressez le bouton SET
A ce moment le clignotement passe
sur les 2 derniers chiffres
A ce moment la marque « ? » indique l’heure
Sélectionnez alors la partie de la programmation
que vous souhaitez régler en appuyant sur le bouton SELECT
Suppression du mot de passe
Le code « 0000 » doit être inscrit pour supprimer la gestion du mot de passe
Exemple : supprimer le mot de passe à 1234
1 – Pressez le bouton SELECT, à ce moment, la 3 – Pressez le bouton SELECT pour
valeur « 9999 » s’affiche positionner la marque « ? » sous le
A ce moment, les 2 premiers chiffres clignotent thème « PASSWORD »
A ce moment, les 2 premiers chiffres « 12 » clignotent
Changement des deux premiers chiffres Pressez le bouton CHANGE pour
Dans le cas de notre exemple, pressez le bouton régler la valeur sur « 00 »
CHANGE pour régler la valeur à « 12 » Puis pressez le bouton SET
Puis pressez le bouton SET
A ce moment le clignotement passe A ce moment le clignotement passe sur
sur les 2 derniers chiffres les 2 derniers chiffres « 34 ».
2 – Réglage des 2 derniers chiffres 4 - Pressez le bouton CHANGE pour
Dans le cas de notre exemple, pressez régler la valeur sur « 00 »
le bouton CHANGE pour régler la Puis pressez le bouton SET
valeur à « 34 »
Puis presser le bouton SET
5 – Après avoir terminé cette opération,
pressez le bouton SET encore une fois
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
A ce moment la marque « ? » indique l’heure l’étape 5 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
22 REMISE A ZERO
Pour retrouver l’ensemble des paramètres d’usine inscrits par défaut dans le programme de l’appareil, pressez le bouton de reset avec un objet pointu
Notez bien : Tous vos paramètres personnels seront alors effacés de façon irréversible.
Il faut alors reprendre l’ensemble de la programmation.
23 MONTAGE MURAL
Attention : Les vis fournies avec l’appareil sont destinées à un montage sur paroi en bios ou sur matériaux similaires.
Ne les utilisez pas pour un autre type de support car votre horodateur pourrait tomber (préférez des vis plus longues
1 – Installez les vis de fixation sur le mur 3 – Repositionnez le capot et verrouillez le à clef
en utilisant la plaque de gabarit.
Assurez vous de conserver un écartement de 6 mm
par rapport au mur.
2 – Ouvrez votre appareil à l’aide de la clef
et enlevez le capot afin de pouvoir le fixer au mur
24 REMPLACEMENT DE LA CASSETTE RUBAN
1 – Déverrouillez le capot et ôtez le 3 – Tournez la molette de la nouvelle cassette
ruban dans le sens indiqué afin de le tendre
2 – Tenez la cassette par la languette et 4 – Placez la cassette dans l’horodateur comme
retirer la en tirant vers l’extérieur indiqué sur la figure ci-dessous
Poussez la cassette jusqu’à entendre le « clic »
indiquant qu’elle est bien tenue par les fermoirs
Si cette opération s’avère difficile, tournez
la molette de la cassette tout en l’insérant
ATTENTION : Installez la cassette de sorte que le ruban
soit situé entre la tête d’impression et le masque de protection
L’impression ne se fera pas correctement si le ruban
n’est pas situé derrière le masque de protection
5 – Tournez la molette de la cassette ruban 6 - Remettez le capot en place
dans le sens indiqué afin de le tendre
25 TABLES DES CODES POUR LES CARACTERES ALPHANUMERIQUES
Num : numérotation séquentielle HH : Heure MM : Minute SS : Secondes
DOW : Jour de la semaine %1 jusqu’à %15 : caractère spécifique
26 INSTALLATION DES BATTERIES Ni-Cd
1 – Déverrouillez le capot et ôtez le 3 – Remettez le capot en place
2 – Insérez le connecteur des batteries
dans le compartiment prévu à cette effet
27 CONNEXION DES OPTIONS
CONNEXION D’UNE HORLOGE MERE
Attention : Assurez vous que votre horodateur est hors tension avant de réaliser la connexion du câble de l’horloge mère.
Une mauvaise connexion peut endommager votre appareil
La tension du signal émis par l’horloge mère doit être comprise entre
6 et 32 Vcc
1 – Déverrouillez le capot et ôtez le 3 – Insérez les câbles dans les deux bornes de
gauche et serrez les vis du bornier
2 – Le connecteur pour le signal de l’horloge 4 – Refermez le capot et verrouillez le
mère se situe au dos de l’appareil
CONNEXION D’UNE SONNERIE EXTERNE
Attention : Assurez vous que votre horodateur est hors tension avant de réaliser la connexion du câble de votre sonnerie.
Une mauvaise connexion peut endommager votre appareil
1 – Déverrouillez le capot et ôtez le 3 – Insérez les câbles dans les deux bornes de
droite et serrez les vis du bornier
2 – Le connecteur pour le signal de l’horloge 4 – Refermez le capot et verrouillez le
mère se situe au dos de l’appareil
CONNEXION D’UNE ANTENNE DCF
Attention : Assurez vous que votre horodateur est hors tension avant de réaliser la connexion du câble de l’antenne DCF-77.
Une mauvaise connexion peut endommager votre appareil
1 – Déverrouillez le capot et ôtez le 3 – Insérez les câbles dans les deux bornes de
gauche et serrez les vis du bornier
2 – Le connecteur pour le signal de l’horloge 4 – Refermez le capot et verrouillez le
mère se situe au dos de l’appareil
.
HORODATEUR ELECTRONIQUE
TP-20
MANUEL D’UTILISATION
Horloges PONDEVIE
B.P 423
85504 LES HERBIERS CEDEX
Tél : 02.51.64.81.15
Fax : 02.51.71.60.37
INTRODUCTION
Merci de votre choix pour cet appareil de pointage à quartz. Nous sommes sûrs que cet horodateur vous donnera pleine satisfaction. Certains paramètres tels que l’heure et la date ont déjà été réglés en usine. Aussi après avoir branché votre appareil sur secteur, il peut être utilisé immédiatement. Néanmoins nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant toute utilisation et de le conserver précieusement
Cet appareil est conforme aux directives sur les basses tensions
N° 73/23/EEC et EMC 89/336/EEC
1 – Les détails de ce manuel peuvent être modifiés sans aucune notification préalable
2 – Ce manuel d’utilisation a été préparé avec la plus grande attention pour couvrir tous les aspects de l’utilisation de cet horodateur.
Toutefois si vous trouvez que des explications sont inadéquates ou pas assez claires, n’hésitez pas à nous contacter.
3 – Assurez vous d’utiliser cet horodateur après avoir pleinement pris connaissance des caractéristiques et des limites d’utilisation.
4 – Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit
Remplacez les batteries uniquement par des modèles TOSHIBA
Pièces détachées réf ER3VT2
Placez l’horodateur à un endroit près de la prise de courant qui l’alimente, il sera ainsi plus facile de la débrancher en cas de problème
1 – PRECAUTIONS
Ce manuel a pour but de vous permettre d’utiliser cet appareil de façon durable et en toute sécurité.
Aussi soyez vigilant quant aux respects des instructions afin d’éviter tout danger pour vous ou pour les autres.
Les signes
Différents avertissements et alertes sont dispensés tout au long de ce manuel par l’intermédiaire de signes.
Mémorisez bien chacun des signes listés ci-après ainsi que leur signification, pour votre sécurité et pour un fonctionnement correct de l’appareil.
Entretien périodique
Pour le nettoyage de votre horodateur, n’oubliez pas de couper son alimentation et utilisez un chiffon sec afin d’éliminer la poussière et autres formes de salissures.
TABLE DES MATIERES
1 – CARACTERISTIQUES 6
2 – AVANT UTILISATION DE L’APPAREIL 7
Accessoires 7
Description des éléments 7
Réglage de la profondeur d’impression 7
3 – MISE EN SERVICE RAPIDE 8
4 – FONCTIONS OPTIONNELLES 9
5 – ORGANIGRAMME DE PROGRAMMATION 10
6 – MISE A L’HEURE 11
7 – MISE A LA DATE 12
8 – FORMAT 12 OU 24 H 13
9 – SELECTION DES INFORMATIONS IMPRIMEES 14
10 – FORMATS D’IMPRESSIONS 15
11 – COMMENTAIRES FIXES 17
12 – COMMENTAIRES LIBRES 18
13 – CHOIX DE LA LANGUE 26
14 – METHODE D’IMPRESSION 27
15 – CHANGEMENT D’HEURE SAISONNIER 29
Suppression du changement d’heure 32
16 – REGLAGE DU NUMEROTEUR 33
17 – REGLAGE DU NUMERO INITIAL 35
18 – TABLE DE PROGRAMMATION 36
19 – SONNERIE EXTERNE/BUZZER INTERNE 43
20 – MODE RECEPTEUR ET DCF-77 44
21 – REGLAGE DU MOT DE PASSE 46
Enregistrement du mot de passe 46
Modification du mot de passe 47
Suppression du mot de passe 48
22 – RESET GENERAL 49
23 – MONTAGE MURAL 50
24 – REMPLACEMENT DU RUBAN 51
25 – CODES DES CARACTERES ALPHANUMERIQUES 53
26 – INSTALLATION DES BATTERIES Ni-Cd 57
27 – CONNEXION DES OPTIONS 58
28 – PROBLEMES DE FONCTIONNEMENTS 61
29 – SPECIFICITES 62
1 CARATERISTIQUES
Principales applications : impression de la date et de l’heure et/ou numérotation sur tous types de documents
Base de temps à quartz Impression alphanumérique
Imprimante matricielle Impression de l’année sur 4 chiffres
Calendrier perpétuel Format 12 ou 24 heures
Changement d’heure automatique Impression en minute, 1/10, 1/100
4 méthodes de pointage ou 5/100 d’heure
Automatique Protection de programme (mot de passe)
Manuelle Affichage LCD (Date, Heure, Minute
Semi-automatique jour de la semaine)
Mixte Montage mural ou sur bureau
Position d’impression réglable Réserve de marche (option)
Impression en 7 langues Version réceptrice (option)
Impression de date ou numérotation Buzzer interne (option)
Table de programmation Déclenchement de sonnerie (option)
Impression de marquage spéciaux Radio-pilotage par DCF-77 (option)
29 commentaires préprogrammés
Environnement requis :
Pour l’emplacement de votre horodateur, éviter les emplacements aux caractéristiques suivantes :
Humides et poussiéreux
Exposition à la lumière solaire directe
Sujet à des vibrations fréquentes et/ou continues
Soumis à une température en dehors de la plage suivante : -5°C à +45°C. Assurez vous préalablement de placer votre horodateur à un endroit ou ces plages de température seront respectées.
Assurez-vous aussi qu’il ne soit pas sujet à des variations de températures brusques et importantes
Soumis à des produits chimiques ou ozone
2 AVANT UTILISATION DE LA POINTEUSE
Contenu du colis
Déballez votre horodateur et assurez vous que l’appareil et l’ensemble des accessoires décrits ci-dessous sont bien présents
Les accessoires
La position de l’impression
sur le document est réglable
en appuyant et glissant le
curseur de réglage situé
au dessous de l’appareil
la distance maximale entre
le bord du document et le
début de l’impression est
de 30 mm
3 MISE EN SERVICE RAPIDE
1 Déverrouillez le capot et soulever 3 Replacez le capot
le vers le haut et verrouillez le.
2 Otez la protection d’imprimante 4 Branchez l’appareil sur secteur
et faite un essai de pointage
4 OPTIONS POSSIBLES
Les fonctions optionnelles suivantes sont disponibles par ajout de cartes électroniques complémentaires
Relais de signalisation et buzzer intégré
Un relais de déclenchement de signaux externes ainsi qu’un buzzer interne pourront être contrôlés par les tables de programmation
Reportez vous aux sections suivantes :
18 – Paramétrage des tables de programmation
19 – Réglage du relais de signaux externe et du buzzer intégré
Caractéristiques de connexion pour le relais de signalisation externe
relais de sortie : contact sec
Capacité du relais : 5A, 30 Vdc (sans potentiel)
Base de temps synchronisable
Cette fonction permet de synchroniser la base de temps de votre horodateur sur une horloge mère.
Cette fonction s’active en choisissant horloge synchronisée par horloge mère/signal DCF dans le paramétrage de l’appareil.
Reportez-vous à la section : 20 – Paramétrage de la réception / DCF
Spécifications des signaux possibles pour la synchronisation :
½ minute inversée
Minute inversée
Durée du signal : 0,1 seconde ou plus
Base de temps radio-piloté
L’horloge de l’horodateur fonctionne alors par réception du signal radio de l’émetteur DCF-77.
Reportez-vous à la section : 20 – Paramétrage de la réception / DCF
Lorsque vous utilisez cette fonction, assurez-vous de la bonne connexion de l’antenne DCF fournie en option.
Pour une bonne qualité de réception du signal radio, essayez de placer l’antenne près d’une fenêtre.
Un mauvais positionnement de l’antenne radio peut empêcher la réception du signal
Indicateur de réception radio :
Clignotant : Attente de réception
Fixe : Réception OK
Eteint : Pas de réception radio
Antenne DCF : Réf AD450
5 COMMENT PROGRAMMER L’HORODATEUR
Pour entrer dans le mode de programmation, il faut préalablement avoir branché votre appareil sur secteur et retiré le capot de protection. Ensuite appuyez une fois sur le bouton « SELECT ». L’horodateur passe alors en mode programmation en montrant le symbole « ? » sur l’afficheur au dessous de la marque « TIME ».
FONCTION DES 3 BOUTONS DE CONTRÔLE
« SELECT » permet la sélection de la partie de la programmation que l’on souhaite paramétrer . Cette partie sélectionnée est indiquée par la marque « ? » sur l’afficheur.
« CHANGE » Permet de changer la valeur affichée en l’incrémentant
« SET » Permet la validation de la valeur affichée.
Si le bouton « SET » est pressé une seconde fois, l’horodateur retourne en mode de fonctionnement normal.
6 MISE A L’HEURE DE L’APPAREIL
Pour changer l’heure de votre pointeuse
Exemple : pour changer de 10 :08 à 10 :09
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur sur le thème « TIME »
A ce moment le chiffre des heures clignote
Le chiffre clignotant peut être changé
Dans notre exemple, presser le bouton SET puisque les heures n’ont pas besoin d’être changées.
A ce moment le chiffre 10 des heures est validé et le clignotement de l’afficheur passe du chiffre des heures à celui des minutes.
2 – Réglage des minutes (dans notre exemple de 8 à 9)
Presser le bouton CHANGE pour régler les minutes à 09 puis presser le bouton SET pour valider
A ce moment les secondes démarrent à partir de « 00 »
3 – Presser le bouton SET une nouvelle fois et l’appareil revient en mode normal
A ce moment l’afficheur passe de clignotant à fixe indiquant que votre réglage est terminé et validé
Important : Si vous ne terminez pas complètement l’étape 3 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas.
7 MISE A LA DATE DE L’APPAREIL
Pour régler la date de votre pointeuse
Exemple : pour changer du 20 Octobre 2003 au 21 Octobre 2003
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur sur le thème « DATE »
L’année est indiquée seulement par les deux derniers chiffres
Le clignotement d’un chiffre indique qu’il peut être modifié.
Dans notre exemple, presser le bouton SET puisque l’année n’a pas besoin d’être changée.
A ce moment le chiffre 03 de l’année est validé et le clignotement de l’afficheur passe du chiffre de l’année à celui du mois.
2 – Réglage du mois, dans notre exemple, presser le bouton SET puisque le mois n’a pas besoin d’être changé.
A ce moment le chiffre 10 du mois est validé et le clignotement de l’afficheur passe du chiffre du mois à celui de la date
3– Réglage de la date (dans notre exemple de 20 à 21)
Presser le bouton CHANGE pour régler la date à 21 puis presser le bouton SET pour valider
A ce moment l’afficheur passe de clignotant à fixe indiquant que votre réglage est terminé et validé
4 – Presser le bouton SET une nouvelle fois et l’appareil revient en mode normal
Important : Si vous ne terminez pas complètement l’étape 4 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas.
8 REGLAGE DU FORMAT 12/24 heures
Ordres des options Afficheur
Exemple : 15h00
1. 12 heures PM 3 : 00
2. 24 heures 15 : 00
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur sur le thème « HOUR »
A ce moment, le chiffre clignotant indique le N° d’option du format horaire
Presser alors le bouton CHANGE pour régler le format d’affichage soit en 12h soit en 24h.
Par exemple, régler à 2 si vous désirez un affichage en 24 h.
Presser alors le bouton SET pour terminer le paramétrage.
A ce moment là, l’afficheur va passer de clignotant à fixe.
La paramétrage est alors complet.
2 – Presser le bouton SET une nouvelle fois et l’appareil revient en mode normal
Important : Si vous ne terminez pas complètement l’étape 2 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas.
9 SELECTION DES INFORMATIONS IMPRIMEES
Exemple : Paramétrage de l’horodateur pour une impression de :
Mois – Date – Année – Heures – Minutes
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner Changement du type d’information
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans notre exemple, pressez le bouton
sur le thème « PRINT ORDER » CHANGE pour régler la valeur à 3,
puis pressez le bouton SET
A ce moment, le chiffre clignotant indique le type
d’informations imprimées.
Le tableau ci-dessous vous indique la liste des différents types d’informations disponibles.
Y= Année – M= Mois – DOW= Jour de la semaine – H= Heure – Min= Minute – S= Second
C= Commentaire – N= Numérotation
2 – Presser le bouton SET une nouvelle fois
et l’appareil revient en mode normal
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 2 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas.
10 CHOIX DU FORMAT D’IMPRESSION
Ce réglage permet d’établir la façon dont les informations seront imprimées sur le document
A savoir : Le nombre de chiffres pour les années (2 ou 4)
L’impression des heures en minutes, centièmes,…
L’impression ou non des zéros non significatifs
Exemple : Réglage de l’horodateur pour une impression de l’année sur 4 chiffres, des minutes en centième d’heures et avec les zéros non significatifs.
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans notre exemple, pressez le bouton
sur le thème « PRINT PATTERN » CHANGE pour régler la valeur à 2,
puis pressez le bouton SET
A ce moment, le chiffre clignotant indique le nombre A ce moment le clignotement passe sur
de chiffres pour les années. le type d’impression des minutes
Ordres des options Exemple d’impression
1. 2 caractères JAN 31 ’03 10 :00
2. 4 caractères JAN 31 2003 10 :00
2 - Changement du format des minutes
Dans notre exemple, pressez le bouton
CHANGE pour régler la valeur à 2,
puis pressez le bouton SET
A ce moment le clignotement passe sur
L’impression ou non des zéros
Ordres des options Exemple d’impression
1. 1/60 Min JAN 31 2003 10 :10
2. 1/100 Min JAN 31 2003 10 :17
3. 1/20 Min (=5/100 Min) JAN 31 2003 10 :15
4. 1/10 Min JAN 31 2003 10 :1
3 - Réglage de l’impression des zéros
Dans notre exemple, pressez le bouton
CHANGE pour régler la valeur à 2,
puis pressez le bouton SET
Ordres des options Exemple d’impression
1. ZERO non imprimé JAN 1 3 :00
2. ZERO imprimé JAN 01 03:00
4 – Presser le bouton SET une nouvelle fois
et l’appareil revient en mode normal
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 4 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas.
11 SELECTION D’UN COMMENTAIRE FIXE
Exemple : Réglage de l’horodateur pour l’impression du commentaire « EXPED ».
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans notre exemple, pressez le bouton
sur le thème « COMMENT » CHANGE pour régler la valeur à 2,
puis pressez le bouton SET
A ce moment, le chiffre clignotant indique le type
de commentaire qui sera imprimé.
Commentaires possibles Exemple d’impression
1. RECU RECU 17 JUI 2003
2. EXPED EXPED 17 JUI 2003
3. ENTR ENTR 17 JUI 2003
4. SORT SORT 17 JUI 2003
5. CONF CONF 17 JUI 2003
6. ENREG ENREG 17 JUI 2003
7. PAYE PAYE 17 JUI 2003
8. UTIL UTIL 17 JUI 2003
9. FAXE FAXE 17 JUI 2003
10. INVAL INVAL 17 JUI 2003
11. ORIGN ORIGN 17 JUI 2003
12. APPRV APPRV 17 JUI 2003
13. COMPL COMPL 17 JUI 2003
2 – Presser le bouton SET une nouvelle fois
et l’appareil revient en mode normal
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 2 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
12 PROGRAMMATION DE COMMENTAIRE LIBRE
Maximum 3 lignes de commentaires peuvent être imprimées
Note : cet appareil peut imprimer un maximum de 31 caractères et ce nombre dépend de la taille de la police utilisée – Reportez vous à la section 25 – CODIFICATION DES CARACTERES ALPHANUMERIQUES
Exemple :
2 – Pressez alors le bouton SET.
Le clignotement passe alors des « options d’impression » sur la « position d’impression »
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner Dans le cas de notre exemple, presser
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur le bouton SET car la « position
sur le thème « PRINT ORDER » d’impression » n’a pas à être modifiée
A ce moment, le chiffre clignotant indique
Les « options d’impression »
Presser le bouton CHANGE pour régler la valeur Position d’impression
sur « 30 » (impression spécifique). A ce moment 1 alignement à gauche
un chiffre indiquant la position d’impression 2 centré
apparaît à coté de celui des options d’impression 3 alignement à droite
3 – Pressez le bouton SELECT pour positionner 4 – Sélection du caractère
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, le 1er
sur le thème « COMMENT » caractère est le « A », il faut donc
Réglage de la 1ère ligne de commentaire sélectionner le code « 02 »
Reportez vous à la section 25
A ce moment, le chiffre clignotant indique Codification des caractères
la « position du caractère », pressez alors
le bouton SET
Pressez le bouton CHANGE, jusqu’à
ce que le bon code apparaisse.
Pressez alors le bouton SET
A ce moment, le clignotement passe de
« position du caractère », à « code du caractère »
A ce moment le chiffre indiquant la
« position du caractère » passe sur le
second caractère à imprimer.
5 – Le second caractère est un « B » 7 – Suivez la même procédure pour le
il faut donc sélectionner le code caractère « 03 » réglage des caractères suivants
8 – Réglage de la seconde ligne
Pressez le bouton SET pour accéder
au paramétrage de la ligne « C2 »
Pressez le bouton CHANGE jusqu’à obtenir
La valeur « 03 », puis appuyez sur le bouton
SET
Dans le cas de notre exemple, le 1er
caractère à imprimer sur la seconde
ligne est la date, il faut donc choisir
le code caractère « 28 »
Pressez le bouton CHANGE, jusqu’à
ce que ce code caractère apparaisse
6 – Le troisième caractère est un « C » Puis appuyer sur le bouton SET.
il faut donc sélectionner le code caractère « 04 »
Pressez le bouton CHANGE jusqu’à obtenir
La valeur « 03 », puis appuyez sur le bouton
SET
9 – Le second caractère est un espace 11 – Suivez la même procédure pour le
il faut donc sélectionner le code caractère « 01 » réglage des caractères suivants
12 – Réglage de la troisième ligne
Pressez le bouton SET pour accéder
au paramétrage de la ligne « C3 »
Pressez le bouton CHANGE jusqu’à obtenir
La valeur « 01 », puis appuyez sur le bouton
SET
Dans le cas de notre exemple, le 1er
caractère à imprimer sur la seconde
ligne est un « B », il faut donc choisir
le code caractère « 03 »
Pressez le bouton CHANGE, jusqu’à
Ce que ce code caractère apparaisse
10 – Le troisième caractère est le mois Puis appuyer sur le bouton SET.
il faut donc sélectionner le code caractère « 27 »
Pressez le bouton CHANGE jusqu’à obtenir
La valeur « 27 », puis appuyez sur le bouton
SET
13 – Le second caractère est un « O » 15 – après avoir terminé le réglage
il faut donc sélectionner le code caractère « 10 » de votre commentaire particulier,
presser sur le bouton SET 3 fois
Maintenant votre réglage est complet
Important : si vous ne réalisez pas
L’étape 15, votre horodateur
N’imprimera pas
Pressez le bouton CHANGE jusqu’à obtenir
La valeur « 10 », puis appuyez sur le bouton
SET
14 – Le troisième caractère est un « A » Comment corriger un commentaire
Procédez de la même manière pour le utilisez les codes suivants pour corriger
Sélectionner F8 Insertion d’un caractère
F9 Suppression d’un caractère
FA Insertion d’une ligne
Fb effacement d’une ligne
FC Echange la ligne 1 en 2
Fd Echange la ligne 2 en 3
Fe Echange la ligne 3 en 1
FF effacement général
REGLAGE DE LA POSITION D’IMPRESSION DU COMMENTAIRE LIBRE
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner 2 – Changement de la position
d’impression
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, pressez
sur le thème « PRINT ORDER » le bouton CHANGE pour régler la
valeur sur « 2 »
A ce moment, le chiffre clignotant indique Pressez alors le bouton SET
Les « options d’impression »
Dans le cas de notre exemple, pressez le bouton 3 – Après avoir terminé le réglage
SET puisque les options d’impression n’ont pas de la sélection des caractères et de la
à être modifiées. Position d’impression, appuyez une
A ce moment le chiffre clignotant se positionne nouvelle fois sur le bouton SET
sur la « position d’impression »
Votre paramétrage est alors complet
Important : si vous ne réalisez pas
L’étape 3, votre horodateur
N’imprimera pas
Position d’impression
1 alignement à gauche
2 centré
3 alignement à droite
CONFIRMER OU MODIFIER UN COMMENTAIRE LIBRE
Exemple : 1ère ligne : pas de modification
2nde ligne : remplacement de l’année par l’heure
3ièmeligne : pas de modification
1 – confirmation de la 1ère ligne A ce moment, l’afficheur se présente
Pour confirmer la 1ère ligne de commentaire qui comme suit :
A déjà été paramétrée, pressez le bouton SELECT
pour positionner la marque « ? » de la partie supérieure
de l’afficheur sur le thème « PRINT ORDER »
A ce moment, le chiffre indiquant la « position du caractère
Clignote, pressez alors le bouton CHANGE
Pendant que les positions de caractère défilent,
Le « code caractère » qui a été sélectionné
apparaît
Pressez alors le bouton SET 2 fois et la
2nde ligne de commentaire est affichée
Après avoir confirmé, le dernier caractère de
la première ligne, pressez le bouton CHANGE à nouveau
2 – modification de la 2nde ligne
Dans le cas de notre exemple, pressez alors le
bouton CHANGE pour régler la valeur à « 5 »
Pressez alors le bouton SET.
A ce moment le clignotement passe de la
« position du caractère » au « code caractère »
Pressez le bouton CHANGE pour régler
la valeur sur 2A
Puis pressez le bouton SET encore 1 fois
Le changement du code caractère est alors validé 4 – Après avoir terminé de confirmer et de
modifier le commentaire, pressez le bouton
SET encore une fois
3 – Confirmation de la 3ième ligne
Procédez de la même façon qu’à
l’étape N°1
La procédure est alors complète
Important : si vous ne réalisez pas l’étape 4,
l’horodateur n’imprimera pas
13 SELECTION DE LA LANGUE
Le choix de la langue conditionne l’impression des paramètres suivants :
Mois – Jour de la semaine – Commentaires fixes
Exemple : régler le langage en espagnol
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner Changement du langage
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, pressez
sur le thème « LANGUAGE » le bouton CHANGE pour régler la
valeur sur « 2 »
A ce moment, le chiffre clignotant indique Puis pressez le bouton SET
Les « options de langage »
Les langages disponibles
* 1 Anglais
* 2 Espagnol
* 3 Allemand
* 4 Français
* 5 Italien
* 6 Portugais
* 7 Numérique
2 – Presser le bouton SET une nouvelle fois
et l’appareil revient en mode normal
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 2 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
14 REGLAGE DE LA METHODE D’IMPRESSION
Exemple : régler l’appareil pour une impression orientée « bord gauche » avec un déclenchement manuel grâce au bouton
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner Changement de la direction
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, pressez
sur le thème « PRINT METHOD » le bouton CHANGE pour régler la
valeur sur « 2 »
A ce moment, le chiffre clignotant indique Puis pressez le bouton SET
Les « options de direction d’impression » A ce moment le clignotement passe
Sur l’ « activation de l’impression »
Les directions d’impression possibles : * 1 Bord droit
* 2 Bord gauche
2 – Changement de l’activation d’impression
Dans le cas de notre exemple, pressez le bouton CHANGE
Pour régler la valeur à « 3 »
Puis pressez le bouton SET
Les options d’activations possibles : 1 Automatique
2Semi-automatique
3Manuelle
4Mixte
3 – Après avoir terminé ce paramétrage, pressez le
bouton SET, une nouvelle fois
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 3 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
Méthode automatique
L’insertion du document déclenche automatiquement
l’impression
Méthode semi-automatique
L’utilisateur doit d’abord appuyer sur la barre
d’impression, puis insérer son document
Méthode manuelle
L’impression se déclenche dès que l’utilisateur
appuie sur la barre d’impression
Méthode mixte
L’impression est alors libre, soit par insertion
d’un document ou par appui sur la barre
d’impression
15 REGLAGE DU CHANGEMENT D’HEURE
La fonction du changement d’heure saisonnier DST
Heure d’exécution du DST
A 2H00, le premier jour de l’heure d’été, l’horloge de l’appareil gagnera automatiquement 1H pour afficher alors 3H00
A 3H00 le dernier jour de la période d’heure d’été, l’horloge perdra automatiquement 1H
pour afficher 2H00
Paramétrage du DST
Exemple : date du début de l’heure d’été : 30 Mars 2003
date de fin : 26 Octobre 2003
Si vous paramétrez votre appareil selon l’exemple ci-dessus, l’horodateur retiendra comme date de début de période le dernier Dimanche de Mars et comme date de fin , le dernier dimanche d’Octobre
Une fois paramétré, l’appareil recalculera lui-même les dates suivantes et changera d’heure automatiquement tous les ans, aucune autre intervention de votre part ne sera nécessaire.
Le paramétrage du changement d’heure saisonnier qui vous est décrit ci-après se base sur les dates mentionnées ci-avant
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur sur le thème « DAYLIGHT SAVING TIME » A ce moment, le chiffre clignotant peut être modifié.
REGLAGE DE LA DATE DE DEBUT
2 – Changement de l’année 4 – Changement de la date
dans le cas de notre exemple, pressez le Pressez le bouton CHANGE pour régler
le bouton SET car l’année 2003 n’a pas la valeur sur « 30 », puis pressez le bouton
à être changée SET
A ce moment, le clignotement passe A ce moment l’affichage de la date de début
de l’année au mois passe de clignotant à fixe et la marque « ? »
est affichée sous SU
3 – Changement du mois
Pressez le bouton CHANGE pour
Régler la valeur sur « 3 », puis
Pressez le bouton SET
A ce moment, le clignotement passe Après quelques secondes, l’afficheur passe
de mois au jour sur la date de fin
suivez alors les instructions de la page
suivante
REGLAGE DE LA DATE DE FIN
5 – Changement de l’année
dans le cas de notre exemple, pressez le
le bouton SET car l’année 2003 n’a pas
à être changée
A ce moment, le clignotement passe 7 – Changement de la date
de l’année au mois Pressez le bouton CHANGE pour régler
la valeur sur « 26 », puis pressez le bouton
SET
A ce moment l’affichage de la date de début
passe de clignotant à fixe et la marque « ? »
est affichée sous SU
6 – Changement du mois
Pressez le bouton CHANGE pour
Régler la valeur sur « 10 », puis
Pressez le bouton SET
A ce moment, le clignotement passe 8 – Après avoir terminé ce paramétrage, pressez
de mois au jour le bouton SET une nouvelle fois
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 8 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
SUPPRESSION DU CHANGEMENT D’HEURE SAISONNIER
Pour effacer et abandonner la procédure de changement d’heure automatique, il faut remplacer le mois de la date de début par « -- »
Exemple : remplacer la date début du 30 Mars 2003 par « -- » pour supprimer le changement d’heure été/hiver.
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner 3 – Pressez le bouton CHANGE
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur pour régler la valeur sur « -- »
sur le thème « DAYLIGHT SAVING TIME »
A ce moment, le chiffre clignotant est celui
qui peut être modifié
Pressez alors le bouton, SET 2 fois,
Cela supprime la procédure de
Changement automatique de l’heure
2 - Pressez le bouton SET pour passer le 4 – Après voir terminé cette opération,
clignotement de l’année au mois pressez le bouton SET une nouvelle fois
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 4 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
16 REGLAGE DU NUMEROTEUR
Au cours de ce paramétrage, vous allez pouvoir sélectionner le nombre de chiffres de la numérotation, la fréquence de répétition de ce numéro ainsi que le principe de sa remise à zéro
Exemple : régler l’appareil pour numérotation sur 4 chiffres et une répétition de 2 fois suivie d’une remise à zéro.
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner Changement du nombre de chiffres
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, pressez
sur le thème « NUMBER » le bouton CHANGE pour régler la
valeur sur « 4 »
A ce moment, le chiffre clignotant peut être Puis pressez le bouton SET
Modifié A ce moment le clignotement passe
Sur la « fréquence de répétition »
Le nombre de chiffres est de 1 à 8
Exemple d’impression : 6 chiffres : 123456 JAN 31’ 03
4 chiffres 1234 JAN 31’ 03
2 – Changement de la fréquence de répétition
Dans le cas de notre exemple, pressez le bouton CHANGE
Pour régler la valeur à « 2 »
Puis pressez le bouton SET
A ce moment le clignotement passe sur la remise à zéro
La fréquence de répétition va de 0 à 9
Exemple d’impression : Fréquence 0 1ère impression : 123456 JAN 31’ 03
2nde impression : 123456 JAN 31’ 03
3ième impression : 123456 JAN 31’ 03
4ième impression : 123456 JAN 31’ 03
etc …
Fréquence 2 1ère impression : 123456 JAN 31’03
2nde impression : 123456 JAN 31’ 03
3ième impression : 123457 JAN 31’ 03
4ième impression : 123457 JAN 31’ 03
5ième impression : 123458 JAN 31’ 03
6ième impression : 123458 JAN 31’ 03
3 – Changement de la fréquence de répétition
Dans le cas de notre exemple, pressez le bouton CHANGE
Pour régler la valeur à « 3 »
Puis pressez le bouton SET
Options possibles pour RAZ événement entraînant la RAZ
1 désactivé --
2 Retour au numéro initial Changement de date
3 Retour à zéro Changement de date
4 – Après voir terminé cette opération,
pressez le bouton SET une nouvelle fois
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 4 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
17 REGLAGE DU NUMERO INITIAL
Exemple : régler l’appareil pour un numéro de départ « 123 ».
Voir avant la section 16 – REGLAGE DU NUMEROTEUR
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner 3 – Régler la valeur à « 2 » de la même
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur façon qu’à l’étape N°2
sur le thème « INITIAL NUMBER » Puis pressez le bouton SET
A ce moment, le symbole « - » clignotant indique le 1er
chiffre du numéro initial
Note : jusqu’à 8 chiffres peuvent être
paramétrés de la sorte, en fonction du
nombre de chiffres que vous avez
programmé – Cf. section 16
2 – Réglage du numéro de départ Note : Quand le nombre de chiffres a
Dans le cas de notre exemple, pressez le bouton CHANGE été réglé sur « 3 », le caractère « - »
Pour régler la valeur à « 1 » n’apparaît plus après le réglage du
Puis pressez le bouton SET 3ième chiffre
A ce moment le clignotement passe sur la remise à zéro
4 – Une fois le paramétrage du numéro
de départ terminé ; pressez le bouton
SET une nouvelle fois
A ce moment le 2nd chiffre du numéro de départ
apparaît près du « 1 »
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 4 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
18 LES TABLES DE PROGRAMMATION
Le paramétrage des tables de programmation permet d’obtenir certaines fonctions supplémentaires comme l’impression d’un symbole spécial « * », le déclenchement du relais de signalisation et du buzzer interne. Ces fonctions sont réglables pour chaque jour de la semaine et pour chaque zone horaire.
Exemple 1 : La table de programmation est expliquée en s’appuyant sur l’exemple suivant :
0H00 09H00 17H30 0H00
Lundi Marque spéciale « * »
A Vendredi OFF ON OFF
Cet exemple nous donne le tableau de programmation suivant :
Programme Jour de la semaine Heure Marque spéciale « * »
1 Lundi à Vendredi 09h00 ON
2 Lundi à Vendredi 17h30 OFF
La marque spéciale « * » n’est pas imprimée pendant les zones horaires non couvertes par la programmation
48 pas de programme peuvent être programmés (du N°1 au N°48)
Exemple d’impression : JAN 31 08 :30
JAN 31 10 :00 *
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner 2–Réglage du pas de programme N°1
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur (1) – Sélection du jour de la semaine
sur le thème « TIME TABLE PROGRAM » Pressez le bouton SET, à ce moment le
clignotement passe du N° de pas de
A ce moment, le symbole « - » clignotant indique le programme au jour de la semaine
N° du pas de programme
Dans le cas de notre exemple, pressez
le bouton CHANGE pour régler la
valeur à « 8 », puis pressez le bouton
SET
Le clignotement passe alors sur l’action
à réaliser
Jour de la semaine Jour de la semaine
1 Lundi 6 Samedi
2 Mardi 7 Dimanche
3 Mercredi 8 Lundi à Vendredi
4 Jeudi 9 Lundi à Samedi
5 Vendredi 10 Tout les jours
(2) – Réglage de l’action (3) – Réglage de l’heure
Pressez le bouton CHANGE pour régler dans le cas de notre exemple, pressez le
La valeur à « 1 », puis presser le bouton bouton CHANGE pour régler la valeur à « 9 ».
SET. Puis pressez le bouton SET.
A ce moment l’afficheur indique les
Informations de la figure suivante
A ce moment le clignotement passe de
l’heure aux minutes.
(4) – Réglage des minutes
Dans le cas de notre exemple, pressez le
bouton CHANGE pour régler la valeur à « 00 ».
Puis pressez le bouton SET.
Action
1 Impression de la marque « * » ON
2 Impression de la marque « * » OFF
3 Relais externe enclenché
4 Buzzer interne enclenché
3 – Réglage du pas de programme N°2 Réalisez alors le paramétrage du pas de
Pressez le bouton CHANGE 2 fois programme N°2 de la même façon que pour le
A ce moment l’afficheur indique les N°1 comme illustré sur la figure ci-dessous.
Informations de la figure suivante Puis pressez le bouton SET
4 – Une fois le paramétrage terminé ;
pressez le bouton SET une nouvelle fois
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 4 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
Exemple 2 : La table de programmation est expliquée en s’appuyant sur l’exemple suivant :
Programme N° Jours de la semaine Heure Relais externe Buzzer interne
actif actif
01 Lun – Sam 09h00 ?
02 Lun – Sam 09h00 ?
03 Lun – Sam 12h00 ?
04 Lun – Sam 17h30 ?
48 pas de programme peuvent être programmés (du N°1 au N°48)
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur
sur le thème « TIME TABLE PROGRAM »
A ce moment, le symbole « - » clignotant indique le
N° du pas de programme
2–Réglage du pas de programme N°1
(1) – Sélection du jour de la semaine
Pressez le bouton SET, à ce moment le
clignotement passe du N° de pas de
programme au jour de la semaine
Dans le cas de notre exemple, pressez
le bouton CHANGE pour régler la
valeur à « 9 », puis pressez le bouton SET
Le clignotement passe alors sur l’action
à réaliser
Jour de la semaine Jour de la semaine
1 Lundi 6 Samedi
2 Mardi 7 Dimanche
3 Mercredi 8 Lundi à Vendredi
4 Jeudi 9 Lundi à Samedi
5 Vendredi 10 Tout les jours
(2) – Réglage de l’action A ce moment l’afficheur indique les
Pressez le bouton CHANGE pour régler Informations de la figure suivante
La valeur à « 3 », puis pressez le bouton SET.
Action
1 Impression de la marque « * » ON
2 Impression de la marque « * » OFF
3 Relais externe enclenché
4 Buzzer interne enclenché
Le relais externe et le buzzer interne ne sont présents que si la carte électronique optionnelle a été ajoutée à l’horodateur TP-20
(3) – Réglage de l’heure 3 – Réglage du pas de programme N°2
dans le cas de notre exemple, pressez le Pressez le bouton CHANGE 2 fois
bouton CHANGE pour régler la valeur à « 9 ». A ce moment l’afficheur indique les
Puis pressez le bouton SET. Informations de la figure suivante
A ce moment le clignotement passe de
l’heure aux minutes.
Réalisez alors le paramétrage du pas de
programme N°2 de la même façon que pour le
N°1 comme illustré sur la figure ci-dessous.
Puis pressez le bouton SET
(4) – Réglage des minutes
Dans le cas de notre exemple, pressez le
bouton CHANGE pour régler la valeur à « 00 ».
Puis pressez le bouton SET.
4 – Réglage du pas de programme N°3 6 – Après avoir terminé la programmation
Réalisez la programmation du pas de complète, pressez le bouton SET une nouvelle
programme N°3 de la même manière que fois.
pour le N°1, comme il est indiqué sur la
figure ci-dessous.
Puis pressez le bouton SET
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 6 de la procédure, l’appareil n’imprimera
pas
5 – Réglage du pas de programme N°4
Réalisez la programmation du pas de
programme N°4 de la même manière que
pour le N°1, comme il est indiqué sur la
figure ci-dessous.
Puis pressez le bouton SET
CONFIRMATION DE LA PROGRAMMATION
Pour confirmer la programmation qui vient d’être réalisée, pressez le bouton SELECT pour positionner
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur sur le thème « TIME TABLE PROGRAM »
A ce moment, le N° du pas de programme clignote.
Pressez alors le bouton CHANGE
Après avoir terminé la confirmation de chacun des pas de programme, pressez le bouton SET 6 fois.
Le paramétrage est alors complètement terminé
Important : Si vous ne confirmez pas complètement la programmation, l’horodateur n’imprimera pas.
EFFACEMENT D’UN PAS DE PROGRAMME
Exemple : suppression du pas de programme N°2
1 – Pour effacer un pas de programme, faites 3 – Pressez le bouton SET. A ce moment,
clignoter le N° du pas puis pressez le bouton l’afficheur indique les informations de la
CHANGE jusqu’à ce que le N° désiré apparaisse figure suivante
Pressez le bouton SET, l’afficheur indique 4 – Après avoir terminé l’effacement du pas
Alors les informations de la figure suivante de programme, pressez le bouton SET une
nouvelle fois
2 – Pressez le bouton CHANGE pour régler L’opération est alors terminée
la valeur sur « -- » Important : si vous ne terminez pas complètement
l’étape 4 de la procédure , l’appareil n’imprimera pas
19 REGLAGE DE TEMPORISATION BUZZER ET RELAIS externe
Cette fonction est destinée à régler le temps d’enclenchement (en secondes – de 1 à 30) pour le relais externe ainsi que pour le buzzer interne
Le relais externe et le buzzer interne ne sont présents que si la carte électronique optionnelle a été ajoutée à l’horodateur TP-20
Exemple : régler le relais externe à 30 secondes et le buzzer à 10
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner 3 – Temporisation du buzzer
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, pressez
sur le thème « EXT. SIGNAL / BUILT-IN BUZZ » le bouton CHANGE pour régler la
valeur à « 10 »
A ce moment, le chiffre clignotant indique la Puis presser le bouton SET
Temporisation du relais externe
2 – Temporisation du relais 4 – Après avoir terminé ce réglage,
Dans le cas de notre exemple, pressez le bouton CHANGE pressez le bouton SET une nouvelle
Pour régler la valeur à « 30 » fois
Puis pressez le bouton SET
A ce moment le clignotement passe sur la
temporisation du buzzer
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 4 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
20 REGLAGE EN MODE RECEPTEUR OU DCF
Cette fonction vous permet de régler votre appareil pour qu’il soit récepteur d’une horloge mère ou du signal radio DCF-77
Cette fonction n’est disponible qu’après l’ajout d’une carte électronique optionnelle sur l’horodateur TP-20
Options de l’horloge Options du signal
0 Désactivé 30 ½ minute inversée
1 Horloge réceptrice 60 Minute inversée
2 Réception radio DCF-77
Réglage en mode récepteur
Exemple : régler l’horloge en version réceptrice minute inversée
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner 2 – Réglage des options du signal
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, pressez
sur le thème « SLAVE CLOCK/DCF » le bouton CHANGE pour régler la
valeur à « 60 »
A ce moment, le chiffre clignotant indique les Puis presser le bouton SET
Options de l’horloge
Réglage des options de l’horloge 3 – Après avoir terminé ce réglage,
Dans le cas de notre exemple, pressez le bouton CHANGE pressez le bouton SET une nouvelle
Pour régler la valeur à « 1 » fois
Puis pressez le bouton SET
A ce moment le clignotement passe sur les
options du signal
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 3 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
Réglage en mode radio DCF-77
Cette fonction opère par réception radio du signal DCF en provenance d’Allemagne
Exemple : régler l’horloge en version réceptrice DCF-77
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner Réglage des options de l’horloge
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, pressez
sur le thème « SLAVE CLOCK/DCF » le bouton CHANGE pour régler la
valeur à « 2 »
A ce moment, le chiffre clignotant indique les Puis presser le bouton SET
Options de l’horloge
2 – Après avoir terminé ce réglage,
pressez le bouton SET une nouvelle fois
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 2 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
Forçage de la réception radio DCF-77
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner Réglage des options de l’horloge
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, pressez
sur le thème « SLAVE CLOCK/DCF » le bouton SET puisque la valeur n’a
pas à être changée
A ce moment, le chiffre clignotant indique les
Options de l’horloge
2 – Après avoir terminé ce réglage,
pressez le bouton SET une nouvelle fois
Le réglage est alors terminé et l’appareil
démarre un cycle de réception radio
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 2 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
21 REGLAGE DU MOT DE PASSE
Lorsqu’un mot de passe a été programmé, il vous est demandé de le composer pour avoir accès à la programmation. Si la valeur que vous inscrivez ne coïncide pas avec celle enregistrée, vous ne pourrez pas modifier le paramétrage de l’appareil.
Vous pouvez entrer un mot de passe de 4 chiffres allant de 0001 à 9998.
Note : Les valeurs 0000 et 9999 ne peuvent être utilisées comme mot de passe
Si vous avez oublié votre mot de passe, consultez la section 23 - RESET
Réglage du mot de passe
Exemple : régler le mot de passe à 1234
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner 2 – Réglage des 2 derniers chiffres
la marque « ? » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, pressez
sur le thème « PASSWORD » le bouton CHANGE pour régler la
valeur à « 34 »
A ce moment, les 2 premiers chiffres clignotent Puis presser le bouton SET
Changement des deux premiers chiffres 3 – Après avoir terminé ce réglage,
Dans le cas de notre exemple, pressez le bouton CHANGE pressez le bouton SET une nouvelle
Pour régler la valeur à « 12 » fois
Puis pressez le bouton SET
A ce moment le clignotement passe
sur les 2 derniers chiffres
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
l’étape 3 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
Comment entrer dans la programmation lorsqu’un mot de passe est programmé
Lorsqu’un mot de passe a été programmé, il vous est demandé de le composer pour avoir accès à la programmation. Si la valeur que vous inscrivez ne coïncide pas avec celle enregistrée, vous ne pourrez pas modifier le paramétrage de l’appareil.
La valeur « 9999 » s’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton SELECT
Exemple : Mot de passe à 1234
1 – Pressez le bouton SELECT, à ce moment, la 2 – Réglage des 2 derniers chiffres
valeur « 9999 » s’affiche Dans le cas de notre exemple, pressez
A ce moment, les 2 premiers chiffres clignotent le bouton CHANGE pour régler la
valeur à « 34 »
Puis presser le bouton SET
Changement des deux premiers chiffres
Dans le cas de notre exemple, pressez le bouton CHANGE
Pour régler la valeur à « 12 »
Puis pressez le bouton SET
A ce moment le clignotement passe
sur les 2 derniers chiffres
A ce moment la marque « ? » indique l’heure
Sélectionnez alors la partie de la programmation
que vous souhaitez régler en appuyant sur le bouton SELECT
Suppression du mot de passe
Le code « 0000 » doit être inscrit pour supprimer la gestion du mot de passe
Exemple : supprimer le mot de passe à 1234
1 – Pressez le bouton SELECT, à ce moment, la 3 – Pressez le bouton SELECT pour
valeur « 9999 » s’affiche positionner la marque « ? » sous le
A ce moment, les 2 premiers chiffres clignotent thème « PASSWORD »
A ce moment, les 2 premiers chiffres « 12 » clignotent
Changement des deux premiers chiffres Pressez le bouton CHANGE pour
Dans le cas de notre exemple, pressez le bouton régler la valeur sur « 00 »
CHANGE pour régler la valeur à « 12 » Puis pressez le bouton SET
Puis pressez le bouton SET
A ce moment le clignotement passe A ce moment le clignotement passe sur
sur les 2 derniers chiffres les 2 derniers chiffres « 34 ».
2 – Réglage des 2 derniers chiffres 4 - Pressez le bouton CHANGE pour
Dans le cas de notre exemple, pressez régler la valeur sur « 00 »
le bouton CHANGE pour régler la Puis pressez le bouton SET
valeur à « 34 »
Puis presser le bouton SET
5 – Après avoir terminé cette opération,
pressez le bouton SET encore une fois
Le réglage est alors terminé
Important : Si vous ne terminez pas complètement
A ce moment la marque « ? » indique l’heure l’étape 5 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas
22 REMISE A ZERO
Pour retrouver l’ensemble des paramètres d’usine inscrits par défaut dans le programme de l’appareil, pressez le bouton de reset avec un objet pointu
Notez bien : Tous vos paramètres personnels seront alors effacés de façon irréversible.
Il faut alors reprendre l’ensemble de la programmation.
23 MONTAGE MURAL
Attention : Les vis fournies avec l’appareil sont destinées à un montage sur paroi en bios ou sur matériaux similaires.
Ne les utilisez pas pour un autre type de support car votre horodateur pourrait tomber (préférez des vis plus longues
1 – Installez les vis de fixation sur le mur 3 – Repositionnez le capot et verrouillez le à clef
en utilisant la plaque de gabarit.
Assurez vous de conserver un écartement de 6 mm
par rapport au mur.
2 – Ouvrez votre appareil à l’aide de la clef
et enlevez le capot afin de pouvoir le fixer au mur
24 REMPLACEMENT DE LA CASSETTE RUBAN
1 – Déverrouillez le capot et ôtez le 3 – Tournez la molette de la nouvelle cassette
ruban dans le sens indiqué afin de le tendre
2 – Tenez la cassette par la languette et 4 – Placez la cassette dans l’horodateur comme
retirer la en tirant vers l’extérieur indiqué sur la figure ci-dessous
Poussez la cassette jusqu’à entendre le « clic »
indiquant qu’elle est bien tenue par les fermoirs
Si cette opération s’avère difficile, tournez
la molette de la cassette tout en l’insérant
ATTENTION : Installez la cassette de sorte que le ruban
soit situé entre la tête d’impression et le masque de protection
L’impression ne se fera pas correctement si le ruban
n’est pas situé derrière le masque de protection
5 – Tournez la molette de la cassette ruban 6 - Remettez le capot en place
dans le sens indiqué afin de le tendre
25 TABLES DES CODES POUR LES CARACTERES ALPHANUMERIQUES
Num : numérotation séquentielle HH : Heure MM : Minute SS : Secondes
DOW : Jour de la semaine %1 jusqu’à %15 : caractère spécifique
26 INSTALLATION DES BATTERIES Ni-Cd
1 – Déverrouillez le capot et ôtez le 3 – Remettez le capot en place
2 – Insérez le connecteur des batteries
dans le compartiment prévu à cette effet
27 CONNEXION DES OPTIONS
CONNEXION D’UNE HORLOGE MERE
Attention : Assurez vous que votre horodateur est hors tension avant de réaliser la connexion du câble de l’horloge mère.
Une mauvaise connexion peut endommager votre appareil
La tension du signal émis par l’horloge mère doit être comprise entre
6 et 32 Vcc
1 – Déverrouillez le capot et ôtez le 3 – Insérez les câbles dans les deux bornes de
gauche et serrez les vis du bornier
2 – Le connecteur pour le signal de l’horloge 4 – Refermez le capot et verrouillez le
mère se situe au dos de l’appareil
CONNEXION D’UNE SONNERIE EXTERNE
Attention : Assurez vous que votre horodateur est hors tension avant de réaliser la connexion du câble de votre sonnerie.
Une mauvaise connexion peut endommager votre appareil
1 – Déverrouillez le capot et ôtez le 3 – Insérez les câbles dans les deux bornes de
droite et serrez les vis du bornier
2 – Le connecteur pour le signal de l’horloge 4 – Refermez le capot et verrouillez le
mère se situe au dos de l’appareil
CONNEXION D’UNE ANTENNE DCF
Attention : Assurez vous que votre horodateur est hors tension avant de réaliser la connexion du câble de l’antenne DCF-77.
Une mauvaise connexion peut endommager votre appareil
1 – Déverrouillez le capot et ôtez le 3 – Insérez les câbles dans les deux bornes de
gauche et serrez les vis du bornier
2 – Le connecteur pour le signal de l’horloge 4 – Refermez le capot et verrouillez le
mère se situe au dos de l’appareil
28 PROBLEME DE FONCTIONNEMENT
LES MESSAGES D’ERREURS
Reportez vous à la liste suivante pour obtenir la signification des messages.
N° Problème Action
E-00 Problème sur carte électronique CPU Contactez votre revendeur
E-01 La durée de vie de la batterie lithium Contactez votre revendeur pour qu’il
Assurant la conservation des mémoires remplace cette batterie
est dépassée
E-05 La carte ne rentre pas correctement Assurez vous qu’il n’y a pas une
autre carte de pointage coincée dans
l’appareil
E-30 Aucune impression
Le moteur d’imprimante ou le capteur Vérifiez que la cassette ruban soit
de position ne sont pas en position normale correctement installée
E-38 Aucune impression
Le moteur d’imprimante ou le capteur
De position ne peuvent pas fonctionner
E-40 mot de passe incorrect Inscrivez le bon mot de passe
E-41 Erreurs sur le changement d’heure Vérifiez les dates programmées pour
le début et fin de période
E-49 Les données que vous avez programmées Reportez vous à la section
ne sont pas correctes correspondante dans ce manuel
AUTRES PROBLEMES
L’appareil ne fonctionne pas
Vérifier que le cordon secteur est correctement inséré dans la prise de courant
L’appareil n’imprime pas
Vérifier que la cassette ruban est correctement installée
Le document est coincé
Appuyez sur la barre d’impression et essayez de retirer le document
29 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Précision de l’horloge : Variation mensuelle de +/- 15 secondes (à température normale)
Calendrier Valide jusqu’en 2099 avec calcul automatique des mois de 31 jours
ou moins ainsi que le positionnement du jour de la semaine
Impression Par imprimante matricielle
Mémoire Conservation des mémoires pendant 3 ans par pile lithium en cas de
panne secteur
Pointage en cas de Batterie Ni-Cd en option
Coupure secteur permettant 200 pointages sur 24 heures
Programmation Relais externe et/ou buzzer interne
Marquage spécial « * » pour les pointages irréguliers
Environnement Température de –5°c à +45 °C
de fonctionnement Humidité de 20 à 80 % sans condensation
L’appareil fonctionne normalement à des températures inférieures à
5°C, cependant la densité de l’impression, la réaction des cristaux
liquides de l’afficheur et le nombre de pointages en cas de coupure
secteur sont inférieurs à ceux des températures supérieures.
Dimensions : 156 x 181 x 177 Largeur x hauteur x profondeur
Poids : Environ 1,8 kg
Consommation électrique : Environ 13 W 0,17 A
+/- 10 % sous une tension de 230 Vca en 50/60 Hz
28 PROBLEME DE FONCTIONNEMENT
LES MESSAGES D’ERREURS
Reportez vous à la liste suivante pour obtenir la signification des messages.
N° Problème Action
E-00 Problème sur carte électronique CPU Contactez votre revendeur
E-01 La durée de vie de la batterie lithium Contactez votre revendeur pour qu’il
Assurant la conservation des mémoires remplace cette batterie
est dépassée
E-05 La carte ne rentre pas correctement Assurez vous qu’il n’y a pas une
autre carte de pointage coincée dans
l’appareil
E-30 Aucune impression
Le moteur d’imprimante ou le capteur Vérifiez que la cassette ruban soit
de position ne sont pas en position normale correctement installée
E-38 Aucune impression
Le moteur d’imprimante ou le capteur
De position ne peuvent pas fonctionner
E-40 mot de passe incorrect Inscrivez le bon mot de passe
E-41 Erreurs sur le changement d’heure Vérifiez les dates programmées pour
le début et fin de période
E-49 Les données que vous avez programmées Reportez vous à la section
ne sont pas correctes correspondante dans ce manuel
AUTRES PROBLEMES
L’appareil ne fonctionne pas
Vérifier que le cordon secteur est correctement inséré dans la prise de courant
L’appareil n’imprime pas
Vérifier que la cassette ruban est correctement installée
Le document est coincé
Appuyez sur la barre d’impression et essayez de retirer le document
29 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Précision de l’horloge : Variation mensuelle de +/- 15 secondes (à température normale)
Calendrier Valide jusqu’en 2099 avec calcul automatique des mois de 31 jours
ou moins ainsi que le positionnement du jour de la semaine
Impression Par imprimante matricielle
Mémoire Conservation des mémoires pendant 3 ans par pile lithium en cas de
panne secteur
Pointage en cas de Batterie Ni-Cd en option
Coupure secteur permettant 200 pointages sur 24 heures
Programmation Relais externe et/ou buzzer interne
Marquage spécial « * » pour les pointages irréguliers
Environnement Température de –5°c à +45 °C
de fonctionnement Humidité de 20 à 80 % sans condensation
L’appareil fonctionne normalement à des températures inférieures à
5°C, cependant la densité de l’impression, la réaction des cristaux
liquides de l’afficheur et le nombre de pointages en cas de coupure
secteur sont inférieurs à ceux des températures supérieures.
Dimensions : 156 x 181 x 177 Largeur x hauteur x profondeur
Poids : Environ 1,8 kg
Consommation électrique : Environ 13 W 0,17 A
+/- 10 % sous une tension de 230 Vca en 50/60 Hz